Unverified Commit 590e73bf authored by github-actions[bot]'s avatar github-actions[bot] Committed by GitHub

[skip-changelog] Updated translation files (#2649)

Co-authored-by: default avatargithub-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
parent 7d00b5be
......@@ -1402,6 +1402,10 @@ msgstr "وصفة غير صالحة ضمن platform.txt"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "size regexp غير صالح : %s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "نسخة غير صالحة"
......
......@@ -1353,6 +1353,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -9,10 +9,11 @@
# Luc Ohles, 2023
# Jannis Lämmle, 2023
# Jens Wulf, 2023
# Ralf Krause, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Jens Wulf, 2023\n"
"Last-Translator: Ralf Krause, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/arduino-1/teams/108174/de/)\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
......@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Absoluter Pfad %v wurde nicht gefunden"
#: internal/cli/config/get.go:59 internal/cli/config/remove.go:63
#: internal/cli/config/remove.go:65
msgid "Cannot get the configuration key %[1]s: %[2]v"
msgstr ""
msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %[1]s kann nicht abgerufen werden: %[2]v"
#: internal/arduino/cores/packagemanager/install_uninstall.go:143
msgid "Cannot install platform"
......@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Port-Reset konnte nicht ausgeführt werden: %s"
#: internal/cli/config/add.go:75 internal/cli/config/add.go:77
#: internal/cli/config/remove.go:73 internal/cli/config/remove.go:75
msgid "Cannot remove the configuration key %[1]s: %[2]v"
msgstr ""
msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %[1]s kann nicht entfernt werden: %[2]v"
#: internal/arduino/cores/packagemanager/install_uninstall.go:161
msgid "Cannot upgrade platform"
......@@ -391,6 +392,8 @@ msgstr "Prüfe die die Abhängigkeiten für die angegebene Bibliothek."
#: internal/cli/debug/debug_check.go:42
msgid "Check if the given board/programmer combination supports debugging."
msgstr ""
"Prüfung, ob die angegebene Board-/Programmer--Kombination das Debugging "
"unterstützt."
#: internal/arduino/resources/checksums.go:166
msgid "Checksum differs from checksum in package.json"
......@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "Verbunden"
#: internal/cli/monitor/monitor.go:241
msgid "Connecting to %s. Press CTRL-C to exit."
msgstr ""
msgstr "Verbindung zu %s wird hergestellt. Abbrechen mit STRG-C."
#: internal/cli/board/list.go:102 internal/cli/board/list.go:140
msgid "Core"
......@@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "Standard-Port gesetzt auf"
#: internal/cli/board/attach.go:116
msgid "Default programmer set to"
msgstr ""
msgstr "Standardmäßiger Programmer ist gesetzt auf"
#: internal/cli/cache/clean.go:32
msgid "Delete Boards/Library Manager download cache."
......@@ -589,6 +592,8 @@ msgid ""
"Delete contents of the downloads cache folder, where archive files are "
"staged during installation of libraries and boards platforms."
msgstr ""
"Inhalt des Download-Caches löschen, in dem während der Installation von "
"Bibliotheken und Boards die Archivdateien gespeichert werden."
#: internal/cli/config/delete.go:32 internal/cli/config/delete.go:33
msgid "Deletes a settings key and all its sub keys."
......@@ -669,6 +674,8 @@ msgstr "Den Daemon-Prozess nicht mit dem Elternprozess beenden."
#: internal/cli/lib/check_deps.go:52
msgid "Do not try to update library dependencies if already installed."
msgstr ""
"Keine Bibliotheksabhängigkeiten aktualisieren, wenn diese bereits "
"installiert sind."
#: commands/service_library_download.go:88
msgid "Downloading %s"
......@@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Ausgabedatei %s"
#: internal/cli/config/init.go:120 internal/cli/config/init.go:134
#: internal/cli/config/init.go:138
msgid "Error creating configuration: %v"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erstellen der Konfiguration: %v"
#: internal/cli/instance/instance.go:43
msgid "Error creating instance: %v"
......@@ -1021,7 +1028,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des \"Raw-Mode\": %s"
#: internal/cli/config/set.go:67 internal/cli/config/set.go:74
msgid "Error setting value: %v"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Einstellen des Wertes: %v"
#: internal/cli/board/list.go:86
msgid "Error starting discovery: %v"
......@@ -1065,7 +1072,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Kompilierungsdatenbank: %s"
#: internal/cli/config/config.go:84 internal/cli/config/config.go:91
msgid "Error writing to file: %v"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei: %v"
#: internal/cli/completion/completion.go:56
msgid "Error: command description is not supported by %v"
......@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "Funktionsprototypen werden generiert ..."
#: internal/cli/config/get.go:35 internal/cli/config/get.go:36
msgid "Gets a settings key value."
msgstr ""
msgstr "Einstellungsschlüsselwert abrufen"
#: internal/cli/usage.go:27
msgid "Global Flags:"
......@@ -1359,7 +1366,7 @@ msgstr "Ungültige zusätzliche URL: %v"
#: internal/arduino/resources/index.go:111
msgid "Invalid archive: file %[1]s not found in archive %[2]s"
msgstr ""
msgstr "Ungültiges Archiv: Datei %[1]s nicht im Archiv %[2]s gefunden"
#: internal/cli/core/download.go:59 internal/cli/core/install.go:66
#: internal/cli/core/uninstall.go:58 internal/cli/core/upgrade.go:108
......@@ -1381,7 +1388,7 @@ msgstr "Ungültige EEPROM-Größe: %s"
#: commands/instances.go:597
msgid "Invalid index URL: %s"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Index-URL: %s"
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:46
msgid "Invalid instance"
......@@ -1397,11 +1404,11 @@ msgstr "Ungültige Bibliothek"
#: internal/cli/cli.go:262
msgid "Invalid logging level: %s"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Protokoll-Level: %s"
#: commands/instances.go:614
msgid "Invalid network configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Netzwerk-Konfiguration: %s"
#: internal/cli/configuration/network.go:66
msgid "Invalid network.proxy '%[1]s': %[2]s"
......@@ -1435,6 +1442,10 @@ msgstr "Ungültige Vorlage in platform.txt"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "Ungültige Größe regexp: %s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr "Ungültiger Wert in der Konfiguration"
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "Ungültige Version"
......@@ -1591,6 +1602,8 @@ msgid ""
"Max number of parallel compiles. If set to 0 the number of available CPUs "
"cores will be used."
msgstr ""
"Maximale Anzahl paralleler Compiler-Prozesse. Wenn der Wert auf 0 gesetzt "
"ist, wird die Anzahl der verfügbaren CPU-Kerne verwendet."
#: internal/cli/arguments/discovery_timeout.go:32
msgid "Max time to wait for port discovery, e.g.: 30s, 1m"
......@@ -1671,7 +1684,7 @@ msgstr "Keine Platinen gefunden."
#: internal/cli/board/attach.go:112
msgid "No default port, FQBN or programmer set"
msgstr ""
msgstr "Kein standardmäßiger Port, FQBN oder Programmer gesetzt"
#: internal/cli/lib/examples.go:108
msgid "No libraries found."
......@@ -1987,7 +2000,7 @@ msgstr "Gebe die logs auf der Standardausgabe aus."
#: internal/cli/cli.go:180
msgid "Print the output in JSON format."
msgstr ""
msgstr "Ausgabe im JSON-Format schreiben"
#: internal/cli/config/dump.go:31
msgid "Prints the current configuration"
......@@ -2051,7 +2064,7 @@ msgstr "Starten im stillen Modus, zeige nur die Monitorein- und -ausgaben"
#: internal/cli/daemon/daemon.go:50
msgid "Run the Arduino CLI as a gRPC daemon."
msgstr ""
msgstr "Arduino-CLI als gRPC-Daemon ausführen"
#: internal/arduino/builder/core.go:42
msgid "Running normal build of the core..."
......@@ -2207,6 +2220,9 @@ msgid ""
"Sets the default values for port and FQBN. If no port, FQBN or programmer "
"are specified, the current default port, FQBN and programmer are displayed."
msgstr ""
"Standardwerte für Port und FQBN festlegen. Wenn kein Port, FQBN oder "
"Programmer angegeben sind, werden der aktuelle Standardport, FQBN und "
"Programmer angezeigt."
#: internal/cli/config/init.go:60 internal/cli/config/init.go:61
msgid "Sets where to save the configuration file."
......@@ -2219,6 +2235,8 @@ msgstr "Einstellung"
#: internal/cli/cli.go:101
msgid "Should show help message, but it is available only in TEXT mode."
msgstr ""
"Eine Hilfemeldung sollte angezeigt werden, ist aber nur im TEXT-Modus "
"verfügbar."
#: internal/cli/core/search.go:48
msgid "Show all available core versions."
......@@ -2414,6 +2432,8 @@ msgstr "TCP-Port, der vom Daemon überwacht wird"
#: internal/cli/cli.go:177
msgid "The command output format, can be: %s"
msgstr ""
"Das Ausgabeformat für Befehle kann sein:\n"
"%s "
#: internal/cli/cli.go:186
msgid "The custom config file (if not specified the default will be used)."
......@@ -2428,14 +2448,16 @@ msgstr "Das Flag --debug-file muss mit --debug benutzt werden."
#: internal/cli/debug/debug_check.go:89
msgid "The given board/programmer configuration does NOT support debugging."
msgstr ""
"Die angegebene Board-/Programmer-Konfiguration unterstützt kein Debugging."
#: internal/cli/debug/debug_check.go:87
msgid "The given board/programmer configuration supports debugging."
msgstr ""
"Die angegebene Board-/Programmer-Konfiguration unterstützt das Debugging."
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:876
msgid "The instance is no longer valid and needs to be reinitialized"
msgstr ""
msgstr "Die Instanz ist nicht mehr gültig und muss neu initialisiert werden."
#: internal/cli/config/add.go:57
msgid ""
......@@ -2967,11 +2989,11 @@ msgstr "Hash berechnen: %s"
#: internal/arduino/cores/fqbn.go:81
msgid "config key %s contains an invalid character"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationsschlüssel %s enthält ein ungültiges Zeichen"
#: internal/arduino/cores/fqbn.go:86
msgid "config value %s contains an invalid character"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationswert %s enthält ein ungültiges Zeichen"
#: internal/arduino/libraries/librariesmanager/install.go:141
msgid "copying library to destination directory:"
......@@ -3029,7 +3051,7 @@ msgstr "Verzeichnis existiert nicht: %s"
#: internal/arduino/discovery/discoverymanager/discoverymanager.go:204
msgid "discovery %[1]s process not started"
msgstr ""
msgstr "Erkennungsprozess %[1]s nicht gestartet"
#: internal/arduino/cores/packagemanager/loader.go:644
msgid "discovery %s not found"
......@@ -3085,7 +3107,7 @@ msgstr "Fehler bei der Abfrage der Arduino Cloud Api"
#: internal/arduino/libraries/librariesmanager/install.go:179
msgid "extracting archive"
msgstr ""
msgstr "Archiv entpacken"
#: internal/arduino/resources/install.go:68
msgid "extracting archive: %s"
......@@ -3137,15 +3159,15 @@ msgstr "für die jeweilige Version."
#: internal/arduino/cores/fqbn.go:66
msgid "fqbn's field %s contains an invalid character"
msgstr ""
msgstr "FQBN-Feld %s enthält ein ungültiges Zeichen"
#: internal/inventory/inventory.go:67
msgid "generating installation.id"
msgstr ""
msgstr "Installations-ID generieren"
#: internal/inventory/inventory.go:73
msgid "generating installation.secret"
msgstr ""
msgstr "Installations-Secret generieren"
#: internal/arduino/resources/download.go:55
msgid "getting archive file info: %s"
......@@ -3279,10 +3301,12 @@ msgstr "Ungültige Option '%s'."
#: internal/inventory/inventory.go:92
msgid "invalid path creating config dir: %[1]s error"
msgstr ""
"Fehler. Ungültiger Pfad beim Erstellen des Konfigurationsverzeichnisses: "
"%[1]s"
#: internal/inventory/inventory.go:98
msgid "invalid path writing inventory file: %[1]s error"
msgstr ""
msgstr "Fehler. Ungültiger Pfad beim Schreiben der Inventardatei: %[1]s"
#: internal/arduino/cores/packageindex/index.go:277
msgid "invalid platform archive size: %s"
......@@ -3420,7 +3444,7 @@ msgstr "suche nach boards.txt in %s"
#: commands/service_upload.go:779
msgid "looking for build artifacts"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Build-Artefakten"
#: internal/arduino/sketch/sketch.go:77
msgid "main file missing from sketch: %s"
......@@ -3516,7 +3540,7 @@ msgstr ""
#: internal/arduino/cores/fqbn.go:50
msgid "not an FQBN: %s"
msgstr ""
msgstr "kein FQBN: %s"
#: internal/cli/feedback/terminal.go:52
msgid "not running in a terminal"
......@@ -3599,7 +3623,7 @@ msgstr "Port nicht gefunden: %[1]s %[2]s"
#: internal/cli/board/attach.go:35
msgid "programmer"
msgstr ""
msgstr "Programmer"
#: internal/arduino/monitor/monitor.go:235
msgid "protocol version not supported: requested %[1]d, got %[2]d"
......@@ -3611,7 +3635,7 @@ msgstr "Verzeichnis %[1]s wird gelesen: %[2]s"
#: internal/arduino/libraries/loader.go:199
msgid "reading directory %[1]s content"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnisinhalt lesen %[1]s"
#: internal/arduino/cores/packagemanager/loader.go:69
#: internal/arduino/cores/packagemanager/loader.go:151
......@@ -3622,7 +3646,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s wird gelesen"
#: internal/arduino/libraries/librariesmanager/install.go:288
msgid "reading directory %s content"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnisinhalt lesen %s"
#: internal/arduino/builder/sketch.go:81
msgid "reading file %[1]s: %[2]s"
......@@ -3630,7 +3654,7 @@ msgstr "Datei %[1]s wird gelesen: %[2]s"
#: internal/arduino/sketch/sketch.go:198
msgid "reading files"
msgstr ""
msgstr "Dateien lesen"
#: internal/arduino/libraries/librariesresolver/cpp.go:90
msgid "reading lib headers: %s"
......@@ -3638,11 +3662,11 @@ msgstr "Lese Bibliotheks-Header: %s"
#: internal/arduino/libraries/libraries.go:115
msgid "reading library headers"
msgstr ""
msgstr "Bibliotheks-Header lesen"
#: internal/arduino/libraries/libraries.go:227
msgid "reading library source directory: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotheksquellverzeichnis lesen %s"
#: internal/arduino/libraries/librariesindex/json.go:64
msgid "reading library_index.json: %s"
......@@ -3654,7 +3678,7 @@ msgstr "Lese Paketstammverzeichnis: %s"
#: internal/arduino/sketch/sketch.go:108
msgid "reading sketch files"
msgstr ""
msgstr "Sketch-Dateien lesen"
#: commands/service_upload.go:697
msgid "recipe not found '%s'"
......@@ -3692,7 +3716,7 @@ msgstr "Abrufen der öffentlichen Arduino-Schlüssel: %s"
#: internal/arduino/libraries/loader.go:117
#: internal/arduino/libraries/loader.go:155
msgid "scanning sketch examples"
msgstr ""
msgstr "Sketch-Beispiele durchsuchen"
#: internal/arduino/resources/install.go:74
msgid "searching package root dir: %s"
......
......@@ -1386,6 +1386,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "Versión inválida"
......
......@@ -1364,6 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1486,6 +1486,10 @@ msgstr "Scrittura non valida in platform.txt"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "La dimensione della regexp non è valida: %s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "Versione non è valida"
......
......@@ -1360,6 +1360,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1358,6 +1358,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "Ongülteg Versioun"
......
......@@ -1362,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1411,6 +1411,10 @@ msgstr "Receita inválida em platform.txt"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "Tamanho de regexp inválido: %s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "Versão inválida"
......
......@@ -1362,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr ""
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr ""
......
......@@ -1361,6 +1361,10 @@ msgstr "platform.txt 中的方法无效"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "无效的大小正则表达式:%s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "无效的版本"
......
......@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr "platform.txt 中的方法無效"
msgid "Invalid size regexp: %s"
msgstr "無效的大小正規表示式: %s"
#: main.go:85
msgid "Invalid value in configuration"
msgstr ""
#: commands/cmderrors/cmderrors.go:114
msgid "Invalid version"
msgstr "無效的版本"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment